Le guide sur les termes comptables et financiers : les mots anglais à connaitre !

Les termes en anglais sont désormais de plus en plus utilisés dans le secteur de la comptabilité et de la finance. Avoir, ne serait-ce qu’une notion en accounting business English, devient alors indispensable, même si vous travaillez au sein d’une entreprise française. Certains mots anglais sont déjà très courants dans des dossiers comptables et financiers, d’autres sonnent par contre nouveau à l’oreille. Toutefois, les connaitre s’impose ! Voici donc un guide qui renferme tous les principaux termes en anglais à absolument connaitre pour les français.

Termes comptables – Traduction et définition

  • Accounts : comptes
  • Accountant : comptable
  • Accouting : comptabilité
  • Accrued depreciation/amortization : amortissement
  • Accounts receivable : compte client
  • Accrual : charge à payer
  • Asset : actif
  • Balance : solde
  • Balance sheet : bilan actif d’entreprise / bilan comptable
  • Borrow : emprunter
  • Bookkeeping : tenue comptable
  • Book value : valeur comptable
  • Bank rate : taux d’escompte
  • Cashflow : flux de trésorerie
  • Control sales management : contrôle de gestion des ventes
  • Corporate tax : impôt sur les sociétés
  • Cost-benefit analyse : analyse coût-avantage
  • Credit rating : solvabilité
  • Current debt : dette de courte durée
  • Current asset : actif circulant
  • Customer account management : gestion de compte client
  • Debt : dette
  • Equity : fonds propres
  • Fixed asset : actif fixé
  • Interest rate : taux d’intérêt en comptabilité
  • Income : gain, bénéfice
  • Income statement : comptes des résultats
  • Loss : perte
  • Management control : contrôle de gestion
  • Market value : valeur de marché
  • Merger : fusion
  • Net asset : actif net
  • Overheads : frais généraux
  • Overdraft : découvert
  • Payslip : fiche de paie
  • Payroll : paie
  • Performance monitoring : gestion de performance dans une entreprise
  • Reserve : provision/stock
  • Scorecard : tableau de bord
  • Short-time debt : dette à court terme
  • Shareholder : actionnaire
  • Tax consultant : consultant fiscal
  • Tax planning funds : optimisation fiscale
  • Uncollectible account : perte irrécouvrable
  • VTA assetment : déclaration de la TVA

Termes financiers – Traduction et définition

  • Bear market : marché financier à la baisse
  • Break even point : point mort
  • Broker : courtier en bourse
  • Bull market : marché financier à la hausse
  • Costs of goods sold : coûts des ventes
  • Collateral : garantie
  • Course of action : cours d’action
  • Currency : devise
  • EBIT (Earnings Before Interest and Taxes): les bénéfices avant les intérêts et les impôts / résultat d’exploitation
  • EBITDA (Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization): les bénéfices avant les intérêts, les impôts, les dépréciations et les amortissements / Excédent brut d’exploitation (EBE)
  • Funding : financement d’entreprise
  • Gross margin : marge brute
  • Income before tax : bénéfice avant impôt
  • Income tax : impôt sur le revenu d’une société
  • Investment : investissement
  • Invoice : facture
  • Loan officer: agent de crédit
  • Marginal tax bracket : tranche marginale d’imposition
  • Resources excess : excédent de ressources
  • Return on equity (ROE) : Rentabilité des capitaux propres
  • Return on investment (ROI) : rentabilité des capitaux investis
  • Stock exchange : Bourse
  • Stock market performance : rendement en bourse
  • Shares : actions
  • Stock split : division d’actions
  • Stop loss : seuil du montant des pertes en bourse
  • Supplier : fournisseur
  • Tax : fiscal
  • Working capital : fonds de roulement financier / capital financier
  • Yield : resultat de rendement d’une action

En résumé, tous ces mots ci-dessus peuvent être utiles si vous comptez collaborer avec des investisseurs ou des collaborateurs américains et étrangers, ou encore travailler dans une société financière internationale. Il existe plusieurs mots en anglais qui peuvent très bien intégrer le monde de la comptabilité et de la finance intérieur français. Parfois, faire une traduction sur Google ne suffit pas étant donné que certains English terms sont assez spécifiques. Ce guide en contient plusieurs, mais la liste est toutefois non-exhaustive. Au moins, ce qu’on vous a donné sur cette page vous permettra d’entretenir une bonne communication dans le secteur.